Unix Man page/Perldoc/Info page, English-Chinese Dictionary,
Chinese-English Dictionary
B2G(1p) User Contributed Perl Documentation B2G(1p) NAME b2g.pl - Traditional to Simplified Chinese converter SYNOPSIS b2g.pl [ -p ] [ -u ] [ inputfile ...] > outputfile USAGE % b2g.pl -p < big5.txt > gbk.txt % b2g.pl -pu < trad.txt > simp.txt DESCRIPTION The b2g.pl utility reads files sequentially, converts them from Tradi- tional to Simplified Chinese, then writes them to the standard output. The inputfile arguments are processed in command-line order. If input- file is a single dash ("-") or absent, this program reads from the standard input. The "-p" switch enables rudimentary phrase-oriented substition via a small built-in lexicon. The "-u" switch specifies that both the input and output streams should be UTF-8 encoded. If not specified, the input stream is assumed to be in Big5, and the output will be encoded in GBK. CAVEATS In pure-perl implementations (pre-5.8 perl or without a C compiler), "-p" and "-u" cannot be used together. SEE ALSO g2b.pl, Encode::HanConvert AUTHORS Autrijus Tang <autrijus AT autrijus.org> COPYRIGHT Copyright 2002, 2003, 2004 by Autrijus Tang <autrijus AT autrijus.org>. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself. See <http://www.perl.com/perl/misc/Artistic.html> perl v5.8.7 2004-06-03 B2G(1p) |